<Header>
<Author: 杜甫>
<Title: 詠懷古跡五首 二>
<Format: 格式不明>
<Year: 1988>
<BookName: 唐詩三百首詳解  上卷>
<Translator: 田部井文雄>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 古蹟を詠懷す 五首 其の二>
<BookPage: 389>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
搖落深知宋玉悲，
風流儒雅亦吾師。
悵望千秋一灑淚，
蕭條異代不同時。
江山故宅空文藻，
雲雨荒臺豈夢思。
最是楚宮俱泯滅，
舟人指點到今疑。
<End Poem>
<Translation>
揺落（ようらく） 深（ふか）く知（し）る宋玉（そうぎょく）の悲（かな）しみ
風流儒雅（ふうりゅうじが）　亦（ま）た吾（わ）が師（し）
千秋（せんしゅう）を悵望（ちょうぼう）して　一（いっ）に淚（なみだ）を灑（そそ）ぎ
蕭条（しょうじょう）たり　代（よ）を異（こと）にして時（とき）を同（おな）じくせず
江山（こうざん）の故宅（こたく）　空（むな）しく文藻（ぶんそう）のみ
雲雨（うんう）の荒台（こうだい）　豈（あ）に夢思（むし）ならんや
最（もっと）も是（こ）れ楚宮（そきゅう）　俱（とも）に泯滅（びんめつ）し
舟人（しゅうじん）指点（してん）して今（いま）に到（いた）りて疑（うたが）う
<End Translation>